忍者ブログ
愛がなければ、視えない!弾幕薄いぞ!何やってんの!少し…頭冷やそうか…
11
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 管理画面

    [PR]

    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    亂碼什麽的最噁心了。。。

    蝦米那些亂碼的鬼東西,無視它吧,這是我當忍者的處女日記
    因為工作,我開始學法語了,每天早上下午各上一個小時的課,其實我真的沒聽明白,我什麽都沒聽懂(你是沒在聽吧)
    因為學了法語,所以去看了原文書sirène prince,就是原文書的人魚王子,再一次見識到了國內二流翻譯的強大,爲什麽你一定要翻譯成美人魚王子!另外歌詞居然沒翻譯出來,雖然一直很想吐槽,王子你從頭到尾,都只會唱一首歌嗎?
    Vous entendez le chant des sirènes
    你可以聽見,人魚的歌
    我是要回家,還是要選擇去念書,我自己都不知道。。。
    我總是在想,無關的事,誰來打死我。。


    待更。。。

    拍手[0回]

    PR

    無題
    法語很難念的欸

    (不要叫我換顏色
    お名前
    タイトル
    文字色
    URL
    コメント
    パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
    非公開コメント
    この記事にトラックバックする:
    [373]  [372]  [371]  [369]  [367]  [365] 
    松葉杖で登場(T^T)/トトホ
    戦国BAND 伊達政宗編未来コココンピィ

    所有圖片版權歸原繪師所有
    紳士眷戀の幻想鄉
    ☆∵∧∧ ∴★ ∧∧☆ ∴ (*゚ー)*。(Д゚ ):
    七月最高期待! THE IDOLM@STER THE IDOLM@STER


        ◆ graphics by アンの小箱 ◆ designed by Anne ◆

        忍者ブログ [PR]